Werkzaamheden Esperantokruising en Helperzoomtunnel (zaterdag 12 augustus en zondag 13 augustus) | Foto's: Bouwfotografe.nl

Aan elkaar lassen van de sporen.
Aan elkaar lassen van de sporen.
Aan elkaar lassen van de sporen.
Aan elkaar lassen van de sporen.
Aan elkaar lassen van de sporen.
Aan elkaar lassen van de sporen.
Aan elkaar lassen van de sporen.
Aan elkaar lassen van de sporen.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
De ‘stoptrein’ is bezig om de stenen van de ballast allemaal goed rond de rails te stoppen.
De ‘stoptrein’ is bezig om de stenen van de ballast allemaal goed rond de rails te stoppen.
De ‘stoptrein’ is bezig om de stenen van de ballast allemaal goed rond de rails te stoppen.
De ‘stoptrein’ is bezig om de stenen van de ballast allemaal goed rond de rails te stoppen.
Terugleggen van de rails.
Terugleggen van de rails.
Terughangen van de bovenleiding.
Terughangen van de bovenleiding.
Terugplaatsen van de sporen bovenop de dwarsliggers.
Terugplaatsen van de sporen bovenop de dwarsliggers.
Terugleggen van de sporen.
Terugleggen van de sporen.
Uitrollen van de bovenleiding.
Uitrollen van de bovenleiding.
Werkzaamheden aan de bovenleiding.
Werkzaamheden aan de bovenleiding.
Gladslijpen van de lasnaden.
Gladslijpen van de lasnaden.
Werkzaamheden aan de bovenleiding.
Werkzaamheden aan de bovenleiding.
Schoonmaken van (delen van) het bouwterrein.
Schoonmaken van (delen van) het bouwterrein.